У пошуках спільних мов

Народи-сусіди переважно мають свої окремі мови та культури. Якщо їхні мови належать до різних сімей, то спілкування стає вкрай важким. Наприклад, угорець із Секешфегервара та українець з Кропивницького навряд чи зможуть продуктивно поспілкуватися, якщо кожен говоритиме своєю мовою.  Але це не означає, що вони не зможуть порозумітися. Для цього існують інші мови: мова торгівлі, мова ремесла, мова їжі і напоїв, мова свят, мова роботи, мова музики та мистецтва. І, мабуть, найуніверсальніша мова, за допомогою якої можуть порозумітися не тільки сусіди, але і віддалені народи – це мова спорту. 

Футбол у Європі – це справжнє есперанто. Нікому не треба пояснювати, що таке кутовий, пенальті, жовта картка, вільний удар чи положення поза грою. Саме тому у межах програми «Українські угорці: інтеграція та співпраця» від ГО «Український кризовий медіа-центр» за підтримки Посольства США в Україні вирішили провести футбольний турнір «Берегівщина. Кубок дружби» 20-22 серпня у селі Яноші Берегівського району.

У турнірі взяли участь команди з чотирьох сіл – україномовні та угорськомовні діти. З ними працювали два тренери – україномовний Юрій Клименко та угорськомовний Володимир Овсієнко. 

Як показала практика, перекладачі не знадобилися. Угорськомовні діти не завжди розуміли українську, а україномовні – угорську, проте усі порозумілися. Турнір проведено за стандартами фейр плей, не було ніяких конфліктів.  Як зазначив голова Берегівської РДА Іштван Петрушка, перемогли усі, хто взяв участь у турнірі, бо усі, хто займається спортом, уже перемогли. 

Футбол, окрім універсальності своєї мови, має великий інтеграційний потенціал. Яскравий приклад – Франція. Саме футбол тут став одним з локомотивів інтеграції чисельних мігрантських спільнот, що жили в доволі ізольованих передмістях.  У 1998 році Франція виграла Чемпіонат світу, а в її збірній грали вихідці з мігрантських спільнот. Ключові гравці – алжирський кабілець Зідан та гваделупець Тюрам. Таким чином представники мігрантських спільнот відчули себе частиною французького суспільства, а суспільство почало ставитися до них привітніше. 

В історії українського футболу також є яскраві представники угорського походження – Ондраш Гаваші (воротар київського «Динамо») та Йожеф Сабо (півзахисник, тренер київського «Динамо» та збірної України).  

Окрім мови футболу, важливо також використовувати увесь спектр інших мов. Коли представники національних меншин будуть вільно почуватися у всіх сферах життя країни, то можна буде констатувати успішну інтеграцію.  

Угорська меншина, що з давніх-давен живе на Закарпатті, дещо ізольована у власному анклаві. Подібні проекти цю ізольованість руйнують.  Попереду ще багато роботи. 

Берегівщина. Кубок дружби

Найуніверсальніша мова – це мова спорту. А футбол у Європі – це справжнє есперанто. Нікому не треба пояснювати, що таке кутовий, пенальті, жовта картка, вільний удар чи положення поза грою. Саме тому у рамках програми «Українські угорці: інтеграція та співпраця» від Український кризовий медіа-центр за підтримки U.S. Embassy Kyiv Ukraine вирішили провести футбольний турнір «Берегівщина. Кубок дружби». Взаєморозуміння було досягнуто на 100% 🤩.

Posted by Uchoose on Friday, September 6, 2019

📌 Читай нас також у Telegram. Підписуйся на канал.

Журналіст

Залиште коментар

9 − 8 =